на кого упадет раздавит


 

 

 

 

43 Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его 44 и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. Но тот, на которого Он упадет, то есть на кого обрушится самый камень и кто совершенно отречется от Христа, будет раздавлен так, что не останется и кусочка, из которого можно было бы собрать каплю влаги». 43Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его 44и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. Поэтому если кто-то подсуетился и занял его пораньше (как фарисеи),того раздавит, а кто попытается занять это место (пожалуй самым сильным из этих будет антихрист), тот разобьется. «Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: Камень, который отвергли строители, Тот самый сделался главою угла? Всякий, кто упадёт на тот Камень, разобьётся, а на кого Он упадёт, того раздавит». Это от Господа, и есть дивно в очах наших. Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его и тот, кто упадет на этот камень, разобьется а на кого он упадет, того раздавит. И тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит Эфир от 10 августа 2017 года. Михайло Косматый 2 13.08.2017. Глава 21, ст. 4346. 10 августа. И тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. И тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. 45. И слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит, 46. И старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка. 17 Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? 18 Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. Кто упадет на Этот Камень, разобьется вдребезги, а на кого Он упадет, того раздавит.

[Каждый, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит во прах»]. Это не храм, построенный верующими из камней, песка и цемента, который затем сожгли варвары Церковь - это Сам Христос. «И тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит» (Мф. «И тот, кто упадет на этот Камень, разобьется, а на кого Он упадет, того раздавит» (Матф.21:44). - Одни Этого Камня не постыдятся, другие падают на Камень и разбиваются, а на третьих этот Камень падает и давит. Их « не в ряду сотвориша зиждущии». Потому нельзя ими пренебречь, что они должны быть положены нами русичами «во главу угла». «И на кого сей камень упадёт раздавит и кто упадёт на него разобьётся». 43 Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его 44 и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. 8.

Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей. 9. Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова, тот может подвергнуться опасности от них. 44. и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. Это от Господа, и есть дивно в очах наших? Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его. И тот, кто упадёт на этот камень, разобьётся, а на кого он упадёт, того раздавит. Дмитрий Смирнов. Ответы на вопросы/122 Как понять - Всякой, кто упадет на тот камень разобьется, а на кого он упадет раздавит.mp3. "Тот, кто упадет на этот камень, разобьется а на кого он упадет, того раздавит" (Мф. 21, 44). Нередко приходилось нам задумываться над этими словами, и, может быть, нам трудно проникнуть в глубокий их смысл. Это от Господа, и есть дивно в очах наших? и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит». Очень известный текст Священного Писания, он содержится в 117 псалме. Всякий, кто споткнется об этот камень, разобьется, а на кого упадет этот камень, того раздавит. New International Version.

20:18 Кожен, хто впаде на цей камнь розбться, а на кого вн сам упаде, то розчавить його. Ыйык Китеп 20:18 Ал ташка жыгылган адам лт. Ал эми ал таш кимдин эстн тшс, аны басып лтрт деген сздр эмнени билдирет?» деди. И тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит». И за это отвержение, на кого он упадет того раздавит. Иудеи отвергли Христа как мессию, они старались выбить Его с основания церуви, учили и подкупали людей против него, и в итоге все были раздавлены, а Христос продолжал нести свое служение. 20, 18 Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. 132 по согласованию. Фразы предыдущая - следующая. 43 Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его 44 и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. (Что значит упадёт и раздавит? 1 марта. Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. Мы с вами продолжаем искать ответы на вопросы по текстам Священной Истории. 43 Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его 44 и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. Как понять: «Всякой, кто упадет на тот камень разобьется, а на кого он упадет — раздавит»? Новинки рубрики. Книга:НАСТАВЛЕНИЯ В ДУХОВНОЙ ЖИЗНИЧто значат слова: Всякий, кто упадет тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.Ответ. Упадет камень сей невер, хулитель, сомневающийся Сочувственное слово, любезная услуга облегчили бы бремя, давящее на их усталые плечи. Каждое слово, каждое проявление бескорыстной доброты является выражением любви Христовой к погибающему человечеству. Тот, кто упадет на этот камень, разобьется а на кого он упадет, того раздавит (Мф 21:44) Нередко приходилось нам задумываться над этими словами, и, может быть, нам трудно проникнуть в глубокий их смысл. И что здесь непонятного? Иисус был для первосвященников камнем преткновения, а для народа краеугольным камнем (на котором держится стена). Один и тот же камень, для кого-то причина несчастий и смерти, а для кого-то спасение. Данное изречение первый раз появляется в Псалме117:22, а далее в Евангелии(Мат.21:42 Марк.12:10 Лук.20:17) в проповедях Иисуса Христа же появляется дополнение: "Тот, кто упадёт на этот камень, разобьётся а на кого упадёт, того раздавит ."(Матф.21:44). Уточнение стиха на кого упадёт камень, того раздавит, а кто упадёт на камень, тот разобъётся. Мы Христово благоухание. 2 7 сентября Основа мира Тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. Библия. Камень отвергли строители, Ставший главою угла, Жалкие зла исполнители Те же, что были вчера. 43 Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его 44 и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. Проповедь брата Ю.И. Тукалевский - 9 сентября 2015. Уточнение стиха на кого упадёт камень, того раздавит, а кто упадёт на камень, тот разобъётся. Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. И слышав Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу. Каждый, кто упадет на Тот Камень, разобьется вдребезги, а на кого Он упадет, того раздавит. Современный перевод РБО RBO-2015. И тот, кто упадет на этот камень, разобьется а на кого он упадет, того раздавит» (Мф 21.42-44). «Краеугольный камень», сказано здесь, но, может быть, нам лучше говорить о «замке свода». Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. Господь говорит здесь о двоякой погибели. Одна погибель душ их, которую они потерпели за то, что соблазнились. Сказал Господь ко пришедшим к Нему иудеям: потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. Изменить размер шрифта. воскресенье, 29 января 2017 г. И тот , кто упадёт на этот каменьНадежда Климчук 29 января 2017 г 6:15. И тот , кто упадёт на этот камень , разобьётся а на кого он упадёт , того раздавит . 44 и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. 45 И слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит Тот, кто упадет на этот камень, разобьется а на кого он упадет, того раздавит (Мф. 21, 44). Нередко приходилось нам задумываться над этими словами, и, может быть, нам трудно проникнуть в глубокий их смысл. И сказано: «на кого упадет, того раздавит и сокрушит», потому что уничтожил идолослужение и прочее сему подобное. Ведь камень, который разбил истукана, сделался великой горой и им наполнилась вся земля (Дан.

Записи по теме: